En España, las traducciones no siempre son clarificadoras
Los personajes de cómics frecuentemente se inspiran en una amplia gama de referencias para forjar sus historias de origen, y los animales juegan un papel crucial en este proceso. Spiderman, por ejemplo, obtuvo sus poderes tras ser mordido por una araña radioactiva, mientras que Batman encontró su identidad tras un encuentro nocturno con un murciélago. Entre los héroes no tan celebrados está Animal Man, capaz de adoptar las habilidades de cualquier animal existente.
En el contexto de Lobezno en España, la situación era evidente. Logan, con sus garras similares a las de un lobo, se caracteriza por su naturaleza brusca y peluda, y su comportamiento depredador se hace patente en su habilidad para rastrear a sus presas mediante el olfato. Esta es otra instancia en la que la traducción tiende a confundir más que a ayudar, aunque la ambigüedad también estaba presente en su denominación original, con Hugh Jackman siendo el primero en ser confundido. En inglés, el término «Wolverine» puede hacer pensar en «Wolf», que significa «lobo».
La sorpresa fue mayúscula para el actor australiano (y para el resto del mundo) al descubrir que su personaje no estaba nombrado por los lobos, sino por un animal real llamado «wolverine», conocido en español como glotón o carcayú, que se parece más a una comadreja gigante que a un lobo. En una entrevista con Variety, el actor compartió su asombro.
«Nunca leí el cómic. Solo me asignaron el papel. No tenía ni idea de lo que era. En Australia no hay glotones, no sabía que existía tal animal. Pensé que era un invento. Al igual que el hecho de que tiene garras de metal, algo también inventado. Así que mientras estábamos ensayando, pusieron un documental sobre lobos. Y pensé, perfecto, porque obviamente soy un lobo, o algo así».
Una de las frases icónicas del cine: usada en competiciones durante 39 años aunque muchos desconocen su origen cinematográfico
Jackman sintió mucha vergüenza el primer día de rodaje cuando llegó interpretando a su personaje de la manera más lobezna posible y se topó con un desconcertado Bryan Singer (director de la trilogía original), quien le preguntó qué estaba haciendo y le aclaró que su personaje no tenía nada que ver con un lobo.
Este malentendido se disipó rápidamente cuando se descubrió que el glotón era de hecho el animal ideal para inspirar a Lobezno. La mayor población de glotones se encuentra en Canadá (de donde es originario Logan), y se le describe como «un carnívoro robusto, de muy mal temperamento y musculoso». Hay expertos que incluso han documentado casos en los que un glotón ha podido derrotar a animales mucho más grandes, como un oso polar, gracias a su ferocidad. Claramente, esto hace que la conexión de Spiderman con las arañas parezca más bien una coincidencia.

Hola, soy María, parte del equipo de MuyMac. Me dedico a analizar las tendencias que marcan nuestro día a día, desde innovaciones tecnológicas hasta nuevas modas, para mantenerte siempre actualizado.